kunterMund - Sprach- und Kulturmittler

Preisträger Zukunftspreis 2008

Zweisprachige Migrantinnen und Migranten werden zu Sprach- und Kulturmittlern ausgebildet, um sprachliche und kulturelle Barrieren zu überwinden. Die Ausbildung hat zwei Schwerpunkte: die Vermittlung der inhaltlichen Aufgabe als Sprach- und Kulturmittler (Rolle, Aufgaben, Schwierigkeiten, Besonderheiten, Abgrenzung) und die Reflexion der persönlichen Entwicklung (eigene Geschichte, Erfahrungen als Migrant/-in, Stolpersteine auf dem eigenen Weg). Bei Beratung oder Lebenshilfe für Migranten reicht eine reine Übersetzung nicht aus – man muss auch die kulturellen Hintergründe des Menschen, seine Wertvorstellungen und Rollenverständnisse kennen und verstehen. Die Sprach- und Kulturmittler übersetzen während der Beratungsgespräche; in kurzen Besprechungen vor- und nach den Gesprächen weisen sie die Berater auf kulturelle Hintergründe (z. B. Tabu- Themen, Bedeutungen von Gestik und Mimik, besondere familiäre Rollenverteilungen, kulturtypische Erziehungsund Alltagsmuster) hin. Mit dem Projekt „kunterMund“ setzt die Evangelische Beratungsstelle des Diakonischen Werks Augsburg den Prozess ihrer interkulturellen Öffnung verstärkt fort. Menschen mit Migrationshintergrund wird die Wahrnehmung von Beratungsangeboten erleichtert, indem sprachliche und kulturelle Barrieren minimiert werden und die interkulturelle Kompetenz der Mitarbeiter gesteigert wird. Durch die unmittelbare Beteiligung der Migrant/-innen erreicht die Beratungsstelle ein hohes Maß an Mitarbeit und Identifikation. Weiterer Vorteil: Die Mitarbeiter nehmen als Lernende an Prozessen teil. Die derzeit 15 Frauen und Männer aus elf Nationen, u.a. Brasilien, Kamerun, Polen, Russland, Syrien und Türkei, stehen grundsätzlich allen Institutionen und Ämtern im sozialen Bereich im Raum Augsburg gegen Aufwandsentschädigung zur Verfügung: Beratungsstellen, Ämtern und Behörden, Schulen, Therapeuten und Einrichtungen des Gesundheitswesens.

Begründung der Jury Zukunftspreis
Zweisprachige Migrantinnen und Migranten werden zu Sprach- und Kulturmittlern ausgebildet, um sprachliche und kulturelle Barrieren zu überwinden. Ziel ist es, Menschen mit Migrationshintergrund die Wahrnehmung von Beratungsangeboten zu erleichtern, indem sprachliche und kulturelle Barrieren minimiert werden und die interkulturelle Kompetenz gesteigert wird. Die Sprach- und Kulturvermittler von „kunterMund“ sind engagiert und gut vorbereitet, um Verständigungsprobleme – nicht nur sprachlicher Art – anzugehen und zu bearbeiten, da sie für sprachliche oder kulturelle Besonderheiten im Gespräch ein Gespür haben. Gelungene Verständigung dank „kunterMund“ hat positive Auswirkungen in vielfältiger Weise, nicht zuletzt auch im ökonomischen Bereich.

Themen: Ausbildung, interkulturell, Kirche, Kultur

kunterMund - Sprach- und Kulturmittler

Ansprechpartner

Evangelische Beratungsstelle des Diakonischen Werks Augsburg
Martina Moritz

Oberbürgermeister-Dreifuß-Str. 1
86153 Augsburg
Tel.: 0821 597760
E-Mail: moritz-mayr.m@diakonie-augsburg.de

Beitrag zu Zielen des Handlungsprogramms

C. Soziale Zukunftsfähigkeit » Zusammen leben (C6) » Ziel 1: Integration von MigrantInnen verbessern und interkulturellen Austausch beleben